スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

TVTest(自動辞書翻訳機能(英訳)つき字幕プラグイン)

さて、このような役立ちそうなものが来ていたので、さっそく使ってみます。

字幕 Plugin For TVTest(20081216) 改変版(090627) Fixed with source + auto dictionary translating subtitles for learning japanese


さて、このような役立ちそうなものが来ていたので、さっそく使ってみます。

字幕 Plugin For TVTest(20081216) 改変版(090627) Fixed with source + auto dictionary translating subtitles for learning japanese
up0620.xxx

up0621.png (sample 1)
up0622.png (sample 2)
jimaku_sample1_sample2_hikaku.jpg

なるほど、TVTestの字幕に、日本語学習するための自動辞書翻訳機能(英訳)が付いたものらしいですね。
sample 1とsample 2をみてみると、たしかに英語が表示されているほか、漢字の部分にふりがながありますね。




さっそく使ってみましょう。

ダウンロード
up0620.xxxを用意します。
一応ウイルスチェックとかもする必要はあるのかな?一応チェックします。

必要ないかも?あとで調査→MeCabのインストールは不要ですm(_ _)m
と、そのまえに、
使用前の準備として、

この字幕プラグインを使うには、MeCabのインストールが必要です。
こちらのMeCabのインストール記事を読んで、MeCabをインストールしてください。※UTF-8を選んでください。




あとは、TVTestを用意して、up0620に入っているTVTestフォルダのなかから必要なものをコピーすれば、字幕+自動辞書英語訳機能が使えます。
このプラグインは、メモリの使用量が500MBほど多めに使うと思います。読み込みに30秒程度かかるかもしれません。
まずは、別の新しいTVTestフォルダを用意して、試してみるのが良いと思います。
※ほかのプラグインがない状態で試すのがわかりやすそうです。
※記事作成にはTVTest ver.0.7.23 (x86)を利用していますm(_ _)m
※プラグイン機能が有効無効にかかわらず、このプラグインをいれたTVTestを1つ起動するだけで30秒程度の時間がかかり、500MB程度以上のメモリが余分に必要になります。
※プラグイン機能が有効無効にかかわらず、このプラグインをいれたTVTestを2つ以上起動するだけで1GBを超えるメモリが使われます。十分なメモリを確保して使うこと。
※TVTestが起動しなかったり動かなかったら、タスクマネージャからプロセスツリーの終了するなどする。


01. TVTest.exeと同じフォルダに必要なもの。
libmecab.dll
mecabrc
ipadic(Folderとその中身)

02. Pluginsフォルダに必要なもの。
edict
enamdict
TVCaption.ini
TVCaption.tvtp
DRCSFolder
LogFolder

03. TVCaption.iniを編集し、edictとenamdictの場所を指定する必要がある。
※下はその例。メモ帳等のテキストエディタで編集します。
※以下の例では、フォルダ名がTVTest_Cとなっているので、フォルダ名TVTest等の別のフォルダ名で使いたい場合は気を付けてください。
このファイルを読み込むのに時間がかかると思う。

; EDict and Enam Files
EDict=C:\DTV\TVTest_C\Plugins\edict
EnamDict=C:\DTV\TVTest_C\Plugins\enamdict

[Debug]
DRCSFolder=C:\DTV\TVTest_C\Plugins\DRCSFolder
LogFolder=C:\DTV\TVTest_C\Plugins\LogFolder

04.TVTestを起動してみる。
※字幕は、字幕がある番組でのみ表示できます。字幕番組は、番組表などで確認してください
プラグインを読み込むのに、30秒ほどかかるかもしれません。
たぶんメモリを500MBほど多く使います。

プラグインなしで150MB使っているなら、プラグイン使用時は650MBほどになると思います。
※プラグインが無効でも有効でも同じメモリ利用量です


※安定性までは詳しく調べていませんが、人柱版的なものとして使ってみるのがよいでしょう
※TVTestが起動しなかったり動かなかったら、タスクマネージャからプロセスツリーの終了するなどする。



こんな感じで、表示までたどり着きました。
※字幕は、字幕がある番組でのみ表示できます。字幕番組は、番組表などで確認してください
※このプラグインは、字幕のある番組の字幕を表示するところまでは、ほかの字幕プラグインと同じです
※字幕の日本語ワードを自動で英語に翻訳して追加表示できる機能が、ほかにはない重要な特徴です
※以下の例では、"寒い冬"が"cold winter"、"鍋(鍋料理)"が"saucepan"というように翻訳されてますね。自動翻訳なので間違いはありそうです

jimaku_sample.jpg
とはいっても、手動翻訳がこれでよいのかわかりかねますが…。鍋(鍋料理)はNabeあるいはNaberyouriとするとしても…。
(Japanese) 寒い冬 いろいろな鍋で体を温めて下さい。
(Japanese) 寒い冬には、いろいろな鍋料理を食べて体を温めて下さい。
(English) In cold winter , please warm the body to eat various Naberyouri.
Naberyouri(such as Oden,Sukiyaki) is preferred in winter.



※ TS再生プラグイン(①BonDriver_File or ②TvtPlay)を入れておけば、TS再生時の字幕でも、英語翻訳表示ができます。



なるほど、これは役立ちそうですね…
ありがとうございます。

おまけ
勝手に取扱説明書
字幕の設定は、TVCaption.iniに保存されています。
※TVTestのプラグインの設定では設定できないようなので、
 TVCaption.iniをテキストエディタで開いて編集します。※1.3secってのは1.3秒のことです


フォント
■ 文字のフォント 
FaceName=Windows TV 丸ゴシック
■ 大きさ
FontScale=100
■ 垂直位置
FontVertPos=0
■ 記号のフォント 
FaceNameARIB=Windows TV 太丸ゴシック


縁取りと背景
縁取り
■ 常に縁取る
DrawEdge=1
■ 常に縁どらない
DrawEdge=0
■ 自動
DrawEdge=-1

■ 幅
EdgeWidth=10

背景の透明度 0~255で指定。
■ 透明 
BackAlpha=0
■ 不透明 
BackAlpha=95
■ 自動 
BackAlpha=-120


(※縁取りは、字幕の文字自体のふちを黒くしたりして見やすくします。DrawEdge=1で常に縁取る。
(※背景の透明度は、文字の後ろに、半透明の黒枠を表示させたりする設定です。BackAlpha=0にすれば、黒枠は表示されません)


書き忘れていたり、使い方が間違っていたらごめんなさい。
→間違っていたりしましたごめんなさいm(_ _)m追記しときました


ありがとうございますm(_ _)m




AmazonベストセラーTOP5
アニメ(BD/DVD)
ライトノベル
コミック
フィギュア・ドール
アニメゲームmusic

コメントの投稿

非公開コメント

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです
プロフィール

空に架かる橋

Author:空に架かる橋
FC2ブログへようこそ!
このブログについて(プライバシーポリシー)
Amazon.co.jpアソシエイト
こちらのブログはたまに各種実験会場となるため、デザイン変更等により表示が遅くなったり、文字が読みにくかったりする場合があります。 そのうちなおりますm(_ _)m
記事の内容に問題がある場合は、ただちに記事内容の利用をやめてください。

カウンター

現在の閲覧者数:

DTV研究
検索フォーム
カテゴリ
PT3 (3)
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
Amazonランキングテスト3.2
内容:

カテゴリー:

ノード:

アダルトを
選択しない 表示しない
※カテゴリー変更後に有効
RSSへのリンク
TGテストエリア
テストエリアb
AmazonベストセラーTOP5
アニメ(BD/DVD)
ライトノベル
コミック
フィギュア・ドール
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。